ハンバーグは日本食?

こんにちは。札幌の英語教室、AdELです。

.
今日は、4歳ともうすぐ2歳の小さなゲストが来るので、
ランチにハンバーグを作りました。
.
作りながら、ふと、ハンバーグって…? と思ったのですが、
アメリカでハンバーグを食べたことがありません。
レストランのメニューにはないのです。
もちろんhamburger(ハンバーガー)はありますが、
必ずbun(丸いパン)に挟んで出されます。
.
彼らにとってのハンバーガーは、私たちのおにぎりと同じです。
実際、マクドナルドなしで生きていけない!という人も多く、
フェラーリ(イタリアの超高級車)が、ひとつ49¢(55円くらい)で買える
マクドナルドの駐車場に停まっていることも珍しくありません。
オリンピックの選手村にも、必ずMac があるそうです。
.
日本では、ハンバーグ専門のレストランもあり、
ファミリーレストランでも、人気メニューですよね。
でも、英語でHamburgと言えば、ドイツの都市、ハンブルグです。
メニューでおなじみの『チーズハンバーグ』を英語で言うと、
hamburger patties with melted cheeses
(ハンバーガーの中身の肉、溶かしたチーズ添え)でしょうか。
.
最近は、流行の低炭水化物ダイエット用として、Bunless Burger
(パン抜きのバーガー、つまりハンバーグ)を提供しているところもあるようです。
.
.

 

みんな大好きなハンバーグは、日本で育って定着したメニューですね。