タグ: I’m not familiar

  • I’m a stranger here.(不案内)

    こんばんは。札幌の英語教室、AdELです。

    I’m a stranger here.  というフレーズがあります。
    実は、昨日返却した2年生の中間テストで、
    『どのような場合に使われる表現ですか?』という問題を出しました。
    これは、大学受験英語(センター試験)でも出題され、
    道を尋ねられた時に、その土地の人間ではないので分からない伝える時に使う表現です。
    I’m a stranger here. を和訳すると、「私はこの辺りは不案内です」になります。
    実際に使う表現だと思いますが、私が道を尋ねた時にそのフレーズを聞いた事がないため、
    余り馴染みがありません。
    私ならどう答えるだろう?と考えてみると、
    多分、
    I’m not familiar with this area.
    または簡単に、

    I’m just visiting.
    I’m only a tourist.

     多分、このように答えると思います。
    私が高校生の頃、I’m a stranger here. という英語表現を習ったときに初めて、
    『不案内』という日本語を知りました。
    普段、不案内という言葉を使うことがないのですが、みなさんは使いますか?