タグ: 通じる英語

  • 「接客英語」と「通じる英語」の違い

    おはようございます、白石区のエーデル英語教室です。

    中学英語では、相手に名前を聞く時の英語を、”What’s your name?” と習いますね。

    文法の基礎を理解をするという上では、間違いではありません。
    しかし、実際に外国人と会話するときは、このような英語を使って名前を聞くことは殆どありません。
    ぶっきらぼうな感じで、「ちょっと、名前なんなの?」のような意味合いになることがありますので、注意が必要です。

    日本で、お店のスタッフがお客様に対して、「お名前ちょうだいできますか?」と言うように、
    英語では、”May I have your name, please?” と言います。

    私はエーデル英語教室の他に、某専門学校での授業も受け持っております。
    専門学校の授業では、「接客英語」と「通じる英語」の違いを、最初に学生さんにお話します。

    エアラインのカウンターでも、ホテルのチェックインの場面でも、普通に使う表現ですよ。

    今後、専門学校でのエピソードもブログで紹介していこうと思ってますので、お時間がありましたらまた読んでくださいね。

    エーデルでは、英語の勉強に自信のない小・中学生のみなさんのために「無料体験レッスン」を行っています。
    お近くにお住まいの方は、ぜひお気軽にお問い合わせください。
    本当に驚くほど英語の成績が上がりますよ