タグ: 丁寧英語

  • I really appreciate it.

    こんにちは。札幌の英語教室、AdELです。
    ,
    相手にお礼を言う時は、Thank you.ですね。
    でも、感謝の気持ちを表す英語は、
    他にもいっぱいあります。
    ,
    センター試験では、
    Thank you for ~
    Many thanks for ~
    It’s kind of you.
    That’s nice of you.
    I appreciate ~
    I’m grateful to A for B.
    などなど、様々な英語表現が出題されています。
    ,
    私が好きな表現は、
    I appreciate ~ (~を感謝します)

    ”I really appreciate it.”

    この言葉をさりげなく使えた時に、
    とても嬉しかった記憶があります。
  • Can you speak English? は失礼です

    こんにちは。札幌の英語教室、AdELです。
    今回は、Tourism(観光)のテキストに載っている空港での会話より、
    専門学校の1年生の授業で説明したことをお話します。
    .
    Can you speak English?
    小・中・高校では、普通に使う表現ですね。
    英語を学習している皆さんに聞くときは、Can you~? でいいと思います。
    (話せますか?は、相手の能力を尋ねていることです)
    でも、多くの場合は大変失礼な言い方になるので、注意が必要です。
    .
    では、海外から来た方に、英語が分かるかどうか確認したいときは、
    どう言えばよいでしょうか。
    Can you understand English? (理解できる能力はありますか?)は、
    さらに良くありません。
    .
    使って良い英語は、”Do you speak English?” です。
    これは、(普通に)英語を話しますか?という意味で、
    仕事などで英語を使う人たちは、知っておく必要があります。
    .
    レストランで接客をする場合、海外からの方に、
    Can you use chopsticks? (お箸は使えますか?)と言ってしまうと、どうでしょう。
    お箸を使う能力があるかを聞いている表現になりますので、
    「日本大好き ♪」 という方はイラッとなることが多いようです。
    このような場合も、Do you~?で聞くのが適切ですよ。
    .
    うっかり、Can you~?を使ってしまいそうなので、
    気を付けましょうね。
  • 「接客英語」と「通じる英語」の違い

    おはようございます、白石区のエーデル英語教室です。

    中学英語では、相手に名前を聞く時の英語を、”What’s your name?” と習いますね。

    文法の基礎を理解をするという上では、間違いではありません。
    しかし、実際に外国人と会話するときは、このような英語を使って名前を聞くことは殆どありません。
    ぶっきらぼうな感じで、「ちょっと、名前なんなの?」のような意味合いになることがありますので、注意が必要です。

    日本で、お店のスタッフがお客様に対して、「お名前ちょうだいできますか?」と言うように、
    英語では、”May I have your name, please?” と言います。

    私はエーデル英語教室の他に、某専門学校での授業も受け持っております。
    専門学校の授業では、「接客英語」と「通じる英語」の違いを、最初に学生さんにお話します。

    エアラインのカウンターでも、ホテルのチェックインの場面でも、普通に使う表現ですよ。

    今後、専門学校でのエピソードもブログで紹介していこうと思ってますので、お時間がありましたらまた読んでくださいね。

    エーデルでは、英語の勉強に自信のない小・中学生のみなさんのために「無料体験レッスン」を行っています。
    お近くにお住まいの方は、ぜひお気軽にお問い合わせください。
    本当に驚くほど英語の成績が上がりますよ