タグ: フライドポテト

  • フライドポテトは日本語ですよ♪

    フライドポテトは日本語ですよ♪

    こんにちは。札幌の英語教室、AdELです。
    .
    前回は、ハンバーグのお話をしました。
    ハンバーガーはアメリカの国民食ですが、
    アメリカのレストランのメニューに、ハンバーグはありません
    .
    今日は、ちょっと ”付足し” のお話です。
    ハンバーガーは、一緒にフライドポテトを注文することが多いです。
    フライドポテトは英語のようですが、実は日本語です!
    .
    アメリカでは、French fries (フレンチフライズ)
    イギリスでは、Chips (チップス)と言います。
    *フランス人の友人は、じゃがいもを揚げたものを、
     何故【French】というのかを、真剣に悩んでいました
    .
    fry の意味は、油をさっと引いて料理することで、
    たっぷり油で揚げることを、deep fried と区別しています。
    Fried potatoes(フライドポテト)は調理法としてはアリですが、
    ポテトを潰して、フライパンで焼く感じになると思います。
    .
    次に、フライドポテトの食べ方についてです。
    アメリカではケチャップを付けますが、
    イギリスではビネガー(お酢)と塩をかけて食べます。
    Fish & Chips を注文した時、ケチャップがなくても慌てないでね。
    .

    写真は、イギリスの国民食、Fish & Chips です