タグ: アイスクリーム英語

  • 1/2ガロンのアイスクリーム

    こんばんは。札幌の英語教室、AdELです。
    昨日、今日と気温が上がらず、夜になると ひんやりしますね。
    専門学校の授業では、テキストの他に、supplement(補足プリント)を準備します。
    先日の授業で、
    How much does a half gallon of ice cream normally cost? 
    (1/2ガロンのアイスクリームの通常価格はいくらですか?)という問題がありました。
    ガロンは日本では馴染みのない単位ですが、容積を表す単位です。
    アメリカでは、1ガロンは約3.8リットルで、(イギリスでは4.5リットルくらい)
    ガソリンスタンドの店頭には、1ガロンの値段が表示されています。
    ところで、1/2ガロンのアイスクリームって、想像できますか?
    アメリカでは、2リットル近くあるアイスクリームが、普通に売られています。
    そして、その2リットルのアイスクリームを、テレビを見ながら、
    大きいスプーンで、独りで食べる強者も珍しくありません
    結果、アイスクリームも大きいけれど、体も大きくなってしまいます。(@_@)
    授業の問題に戻りましょう。
    クーポンに、SAVE 70¢ With this couponと書かれているので、
    表記されている$3.29に70¢をプラスして、通常価格は$3.99になります。
    先日、Celsius(摂氏 °C)と Fahrenheit(華氏°F )のお話をしました。
    単位の話は、まだまだ続きますよ
  • アイスクリームの種類は フレーバー (flavor) を使います

    アイスクリームの種類は フレーバー (flavor) を使います

    こんにちは。札幌の英語教室、AdELです。
    昨日の、アイスクリームのお話の続きです。
    店員さんがお客さんにアイスクリームの種類を聞くときの英語は、What flavor would you like? です。
    学生さんから、tasteは使えないの?という質問がありました。
    その気持ちはとても良く分かるのですが、tasteは使いません。
    アイスクリームは、香りも楽しむものなのですね。
    ついでのお話。
    日本でも、アメリカ生まれの「サーティワン アイスクリーム」が全国展開しています。
    しかし本国のアメリカでは「バスキン・ロビンス」【Baskin-Robbins】と呼ばれているため、「サーティ ワン」は通じません。
    気にしてみると日本の店舗には、サーティワン という店名の近くに Baskin-Robbins アメリカ名があったり、
    カップにはロゴマークもありますね。
    アイスクリームのお話を書いていて、食べたくなりました